لمرا الحاكمة

المونولوج

لمرا الحاكمة

زهرة الفاسية

لمرا الحاكمة

الورقة التعريفية
طرب اليهود المغاربة

كلمات : مجموعة زهرة الفاسية
ألحان : مجموعة زهرة الفاسية
التاريخ : 1942
كلمات الأغنية

هوما لعيالات ليام ليهم عطات هوما اللي حاكمات واش هاذ المسخ فالدنيا كية اللي مرتو غالبة عليه واش هاذ لمعيشة …. هذا عام الباطل لمرا ولات راجل اللي عجبها كاتعمل حاكمة عليه لحرامية كية اللي مرتو حاكمة عليه واش هاذ لمعيشة …. عام برق لا تقشع لمرا ولات سبع الراجل مسحور مضبع موكلا لو زرمومية كية اللي مرتو ساحرة ليه واش هاذ لمعيشة ….. عندو المرا قبيحة إلى هدر تطلق لو صيحة خايف مسكين من لفضيحة قال نصبر على ما بيا كية اللي مرتو غالبة عليه واش هاذ لمعيشة …… يجي من الخدمة ...التتمة

استمع إلى لمرا الحاكمة من خزانة الأغاني المغربية
إذا تنبهتم إلى وجود أي خطأ غير مقصود في الورقة التعريفية بالأغنية أو صادفتم أي خلل أو مشكل في تشغيل الأغنية، المرجو منكم مكاتبتنا من خلال صفحة التواصل أو كتابة تعليق أسفل الصفحة وشكرا
  • :الكلمات الرئيسية
  • lamra lhakma
  • zahra lfassia
  • زهرة الفاسية
  • لمرا الحاكمة

الآراء الواردة في التعليقات تعبر عن آراء أصحابها وليس عن رأي الموقع

(8) عدد المشاركات

.1
سيمو

default

attention là c’est une autre chanson
de zahra el fassiya ?????la chanson que j’ai envoyé est celle de sami lmaghribi "LAMRA LAKBIHA" que j’ai eu le plaisir de dedier à mon ami rachid aboutaj et tous les fideles visiteurs et membres de ce beau site .merci

.2
أبوتاج رشيد

أبوتاج رشيد

cher simo
les 2 chansons sont bien différentes mais la confusion réside ailleurs 
la plus simple raison c’est que la diva zahra l fassia chante ici
lamra lhakma
et non pas
lamra lakbiha
-titre à réctifier-

.3
أبوتاج رشيد

أبوتاج رشيد

هذا الأغنية تدخل أيضا في باب المونولوج إذ سبق و أن أشرت إلى أن العديد من أعمال الرائدة زهرة الفاسية تدخل ضمن هذه الخانة..
إلا أن الأمر هنا لا يتعلق بمونولوج /المرا لقبيحة/ بل نحن في الإستماع لمونولوج آخر يتناول موضوع المرأة الغير صالحة للزواج من زاوية نظر ثانية و هي / لمرا الحاكمة/
..
أي المرأة المتحكمة في أمر الرجل الذي قد يفقد السيطرة عن تسيير دواليب بيته إما لكبر سنه أو لخوفه من شماتة الجيران أو متابعة المخزن أو لإمتلاكها حضا من الجمال أسقطها في فخ الإغراء و الإعتداد بالنفس أو لمرض ملم به كأن يكون عقيما أو عنينا أي لا يقوى على المعاشرة..
كلها أسباب يمكن أن تجعل الزوج طوق بنان زوجته
..
خاصة إذا علمنا أن هذا المونولوج مسجل سنة 1942 و هي الفترة تقريبا التي تغنى فيها الحسين السلاوي بأغنية /دخلو الميريكان/ و التي يصف فيها بعض مشاهد ثورة بعض النسوة على بعض ضوابط الحشمة و الوقار التي هي جزء من تقاليدنا و أعرافنا الصميمة

كما أضيف أن هذه القطعة سجلت في وقت كان عمر الرائدة الحاجة الحمداوية لا يتعدى العشر سنوات
و بالتالي فأغنيتها
خوتنا يا لسلام هزو بينا لعلام
إلى خيابت دابا تزيان
مستمدة من هذا المونولوج لحنا و سردا و توزيعا و قياسا
حتى أنها تردد هي الأخرى هاك آسيدي ..كية اللي ما عندو..
في الشطر
..
هاك آسيدي هاك أخويا
كية اللي ما عندو والي
..
و إليكم نص مونولوج لمرا الحاكمة
..
هوما لعيالات
ليام ليهم عطات
هوما اللي حاكمات
واش هاذ المسخ فالدنيا
كية اللي مرتو غالبة عليه
واش هاذ لمعيشة
….
هذا عام الباطل
لمرا ولات راجل
اللي عجبها كاتعمل
حاكمة عليه لحرامية
كية اللي مرتو حاكمة عليه
واش هاذ لمعيشة
….
عام برق لا تقشع
لمرا ولات سبع
الراجل مسحور مضبع
موكلا لو زرمومية
كية اللي مرتو ساحرة ليه
واش هاذ لمعيشة
…..
عندو المرا قبيحة
إلى هدر تطلق لو صيحة
خايف مسكين من لفضيحة
قال نصبر على ما بيا
كية اللي مرتو غالبة عليه
واش هاذ لمعيشة
……
يجي من الخدمة مهدود
يصيب كلشي مسدود
لا فطور لا عشا موجود
و الدار خالية مخلية
كية اللي مرتو دايعة ليه
معيشتو مكرفسة
…..
إلى قالت لو ما تخرجش
تما يا بوه يبس
يا لطيف عايش مكرفس
ما عندو حق فالدنيا
كية اللي مرتو غالبة عليه
واش هاذ لمعيشة
….
الراجل فتامارة
و المرا تخرج تسارة
معيشتو خسارة
مع هاذ بنت لعرابزية
كية اللي مرتو عرابزية
سالو خديجة
….
يا راجل لا تكفر
اللي حصل لازم يصبر
ساعف المرا بالخاطر
لا تهرب لك لحرامية
كية اللي مرتو هاربا عليه
واش هاذ لمعيشة
..
الوفي لموقع الوفاء
أبو تاج رشيد

.4
أبوتاج رشيد

أبوتاج رشيد

أخي المشرف الحبيب
أتمنى أن تملأ خانتي كلمات و ألحان كل أغاني زهرة الفاسية و سامي المغربي و سليم الهلالي بعبارة
مجموعة زهرة الفاسية
مجموعة سامي المغربي
مجموعة سليم الهلالي
لكون كل الأبحاث الأكاديمية المتعلقة بغناء اليهود المغاربة تؤكد
أن جل الأعمال كانت تحضر بمساهمة كل أفراد تخت الطرب اليهودي المغربي
..
هناك طبعا بعض الإستثناءات كاعتماد هؤلاء الرواد على بعض نصوص قصائد الملحون أو العيطة أو الأندلسي أو الغرناطي و في هذه الحالة ما أن تدرج قطعة من هذا القبيل حتى نشير إليها بالتدقيق إن توفر لدينا ذلك
..
ممتن لتفهمك
أبو تاج رشيد

.5
أبوتاج رشيد

أبوتاج رشيد

أخي سيمو
أهديك كلمات أغنية لمرا لحاكمة
و أعدك برفع كلمات لمر لقبيحة قريبا
..
و شكرا لك على اهتمامك بهذا اللون من الغناء المغربي الضارب في الأصالة و كيف لا و هو المتشبع بكل توابل الفنون المغربية المتعددة النسائم و المتنوعة الأريج
و كيف لا و قد رسم هؤلاء مجتمعنا بوفاء خالص عبر نصوصهم المكتوبة و قدموها لنا سجلا حافلا بكل المظاهر و الظواهر الإجتماعية التي عايشوها عن قرب .. التقطتها حاسة الفنان فيهم لتنسج في مراميها كلمات صائبة و رسائل ثاقبة بألحان متشبتة بلون دون غيره و أداء لا يشبه حتى تجربة اليهود المغاربيين
..
تحياتي لكل هؤلاء الذين لم يترددوا في تأثيث فضاءات أفراحنا و أحزاننا
بكل محبة أبناء الأرض الأوفياء
..
كما أضيف أن الكيان الصهيوني الظالم أبى إلا أن يحرمنا من إبداعاتهم الضاربة في حب المغرب و أبناء المغرب بتنظيمه للهجرة السرية لكل اليهود المغاربة بداية الخمسينات حتى لم يبق منهم إلا الرذاذ
..
تحياتي لمن صمد منهم في وجه هذا المخطط الهرتزلي الحاقد و الذين لم ينفصلوا عن أرض المغرب جسدا و روحا و رفضوا أن يدخلوا في مؤامرة حرمان شعب فلسطين من أن ينعم بهواء أرضه الطيبة المقدسة
..
أبو تاج رشيد

.6
to7fa

default

احب الثراث جدا رغم انى لا اتفق كلمات الا غنية التى تسىء للمراة المغربية خصوص كلنا نعرف انه اثناء تلك الحقبة كانت المرأة مهضومة الحقوق. على العموم ثراثنا غنى ومتنوع وفيه ما يصنف المراة ويعبر عن كل معا نتها. ومرة ثانية اشكر من دلنى على هذا الموقع

.7
bent13

default

Bonjour à tous et merci pour ce valeureux site.Désolée d’écrire en français.Je pense que ce n’est pas bien grave puisque nos oreilles écoutent toutes les langues…Et ce soir mes oreilles se sont régalées de toutes les oeuvres d’art que vous avez eu la gentillesse et la générosité de nous proposer.
Mais si je vous écris c’est pour faire part d’une remarque à propos de la chanson « Lmra Lhakma » que vous présentée comme étant interprétée par Zahra Fassia.
En écoutant cette chanson j’ai été frappée par l’absence de l’accent juif chez cette interprete et qui est assez caractéristique chez tous les interprétes juifs, dont notamment « sine » (arabe) qui est prononcé très souvent entre un  » s  » et un  » ch  » et qui fait d’ailleurs tout le charme de l’interprétation des juifs en parlant ou en chantant en arabe et que , il me semble, nous apprécions tous.
Je n’ai aucune preuve matérielle pour contredire cette interpréte mais je connais suffisamment la voix de Zahra Fassia pour ne pas la confondre avec celle de cette dame et aussi pour l’avoir écoutée à plusieurs reprises sur les ondes de la radio de la RTM où elle passe souvent.
Aussi je suggère, très humblement, à Monsieur ABOUTAJ Rachid que j’ai trouvé un très fin connaisseur des chanteurs juifs d’essayer de corriger cette erreur s’il y a lieu.
Et s’il s’avère que c’est bien elle qui chante je vous présente toutes mes excuses, à tous, par avance.

.8
أبوتاج رشيد

أبوتاج رشيد

أخي الكريم
bent13
..
أتمنى منك أن تتقبل أن الصوت الذي تسمعه على هذا الشريط هو بالفعل للرائدة زهرة الفاسية و ليس في هذه المعلومة بتاتا أدنى ريبة
أما عن اللكنة التي ألفنا سماعها عند اليهود المغاربة فهي تكاد تكون بالفعل عامة إلا أن هناك استثناءات و على رأسها كل الأعمال المنتسبة للنمط المغربي التي أداها سلطان النغم الشكوري سليم الهلالي الذي كان قد طوع لسان المغرب الدارج بامتياز
أما زهرة الفاسية فيمكن أن أشطر لكنتها الخاصة في الأداء على ثلاثة مراحل
أولاها ما بين
1920-1940
و منها هنا أغنيتها الشهيرة سيدي حبيبي أو الحبيب ديالي فين هو كنموذج فلكنتها متطبعة بلسان اليهود المغاربة إلى أبعد الحدود
ثانيها ما بين
1941-1962
أداؤها أصبح أكثر اقترابا من اللسان الدارج المغربي العادي
و هي بالفعل الفترة التي انتقلت فيها للعاصمة الرباط و استقرت بمنزل محادي لمقر الإذاعة المغربية ثم بعدها لبيتها الجديد بزنقة سارة برنار بالدارالبيضاء
و سجلت خلالها كل قصائد الملحون التي أدتها بصوتها و أيضا هي نفس الفترة التي اعتبرت عصرها الذهبي من حيث العطاء خاصة الأغاني الوطنية بعد رجوع السلطان محمد الخامس تغمده الله بواسع رحمته و التي ظلت وفية له حتى آخر أيامها و ظلت تحتفظ بصوره بكافة زوايا بيتها
كما سجلت خلالها أغاني الإستقلال و هزة أكادير و مبايعة الملك الحسن الثاني رحمه الله قبل أن تهاجر إلى فرنسا
أما المرحلة الثالثة و هي الممتدة ما بين
1963-1993
و هي الفترة التي بدأ لسانها يميل إلى المحيط الجديد الذي أصبحت تخالطه و انتهى شيئا فشيئا إلى أن أصبح أكثر تأثرا بلسان اليهود المغاربة بل بلغ حد لغة طائفة السفرديم المغاربة الذين لم يعيشوا إطلاقا بالمغرب
و بعد إنقطاعها عن الغناء مع نهاية هذه المرحلة بسنتين رحلت عنا معلمة قاطرة الغناء النسوي الشكوري المغربي و ذلك سنة
1995
..
بقي أن أشير إلى أن هناك العديد من الباحثين الذين يعتبرون الأغنية أعلاه هي المرا القبيحة لأن النص المغنى يشير إلى ذلك إلا أنه بالرجوع لإستنادات وثيقة لا مجال للأخذ فيها الآن الأغنية تبقى تفيد نصا أنها المرا الحاكمة و أنها مختلفة تماما عن أغنيتها الأخرى المراالقبيحة
..
تحياتي لك شاكرا لك عبارات إطرائك
أبوتاج رشيد


شارك معنا برأيك

إسم كاتب التعليق*

البريد الإلكتروني* (لن يتم نشره)

الموقع الإلكتروني

التعليق*:

بالنقر على أرسل التعليق فإنك توافق على ميثاق الموقع مع احترام جميع بنوده

La musique Marocaine

La musique Marocaine Le site de la musique Marocaine est le meilleur et le premier site spécialisé dans le domaine de la chanson marocaine depuis 2007. C'est une vitrine des meilleures oeuvres musicales de la chanson marocaine classique et des compositions rares de la musique du Maroc. Vous trouverez sur le site de la musique Marocaine une variété de disques inédits, de chansons rares, de morceaux inoubliables. Ces chansons appartiennent à plusieurs rubriques comme la musique andalouse, malhoun, ayta, chaabi, oughnya assrya. Vous pouvez trouver par exemple les grands noms de la chanson marocaine comme Abdelhadi Belkhayat, brahim alami, Ahmad Alborzqui, Ahmed bidaoui, Ahmed Gharbaoui, Ahmed Jabran, Idris wakwako, Ismail Ahmed, les Frères Megri, Bachir Abdou, toulati amanna, lahbib charraf, Houcine Slaoui, Tahar Jimmy, Al Abed Zouiten, Arbi el-Awami, larbi kawakibi, maati bidaoui, Maati Benkacem, Amal Abdelkader, Amina Idriss, bahija Idriss, hafida nassiri, hayat idrissi, Rajae Belmlih, rafiaa Ghailane, Souad Hajji, Souad Mohamed, somaya kaisar, Samira Ben Said, Abbas Khayati, Abdelhay skalli, Abdessalam Amer, Abdelati amanna, Abdelghani ben Slimane, Abdelkader Rachedi, Abdallah Jwayli, abdelmounaim jamai, Abdelouahed Tetouani, Abdelwahab Agoumi, Abdelwahab Doukkali, Abderrahim sekkat, Abdellah issami, abdenbi Jirari, atiqa Ammar, Aziz Hosni, Aziza Jalal, imad abdelkabir, Ghita Ben Abdeslam, Fatima akid, Fatima Amine, Fatima Makdadi, Fathallah lamghari, Fawzia Safaa, lahbib Idrissi, Latifa Raafat, Laila ghofran, Majda Abdelwahab, Mohcine Jamal, Mohamed Idrissi, Mohamed Hayani, Mohamed Sadiki Mekouar, Mohamed Ghawi, mezgueldi Mohamed, Mohamed Belmokhtar Filali, Mohamed Ali, Mohamed fouiteh, Mahmoud Al Idrissi, Nadia Ayoub, Nouamane Lahlou, Naima Samih et autres

النغم المغربي الأصيل

النغم المغربي الأصيل

موقع النغم المغربي الأصيل يعد أفضل وأول موقع متخصص في الأغنية المغربية منذ 2007.
الموقع هو بوابة لعرض أفضل الأغاني المغربية العصرية والكلاسيكية، وخيارات متنوعة من أجمل المعزوفات الموسيقية من المغرب
سوف تجد على الموقع الإلكتروني للنغم المغربي الأصيل لائحة رواد الأغنية المغربية الأصيلة من ملحنين و كتاب ومطربين‎. ويمكنك أن تجد مثلا عبدالهادي بلخياط إبراهيم العلمي، أحمد البورزكي، أحمد البيضاوي، أحمد الغرباوي، أحمد جبران، إدريس واكواكو، إسماعيل أحمد، الإخوان ميكري، البشير عبده، الثلاثي أمنا، الحبيب الشراف، الحسين السلاوي، الطاهر جيمي، العابد زويتن، العربي العوامي، العربي الكواكبي، المعطي البيضاوي، المعطي بنقاسم، أمال عبدالقادر، أمينة إدريس، بهيجة إدريس، حفيظة الناصري، حياة الادريسي، رجاء بلمليح، رفيعة غيلان، سعاد حجي، سعاد محمد، سمية قيصر، سميرة بن سعيد، عباس الخياطي، عبد الحي الصقلي، عبد السلام عامر، عبد العاطي أمنا، عبد الغني بن سليمان، عبد القادر الراشدي، عبد الله الجوايلي، عبد المنعم الجامعي، عبد الواحد التطواني، عبد الوهاب أكومي، عبد الوهاب الدوكالي، عبدالرحيم السقاط، عبدالله عصامي، عبدالنبي الجراري، عتيقة عمار، عزيز حسني، عزيزة جلال، عماد عبد الكبير، غيثة بنعبد السلام، فاطمة أكيد، فاطمة أمين، فاطمة مقدادي، فتح الله لمغاري، فوزية صفاء، لحبيب الإدريسي، لطيفة رأفت، ليلى غفران، ماجدة عبد الوهاب، محسن جمال، محمد الإدريسي، محمد الحياني، محمد الصادقي مكوار، محمد الغاوي، محمد المزكلدي، محمد بالمختار الفيلالي، محمد علي، محمد فويتح، محمود الادريسي، نادية أيوب، نعمان لحلو، نعيمة سميح وآخرون