إذا تنبهتم إلى وجود أي خطأ غير مقصود في الورقة التعريفية بالأغنية أو صادفتم أي خلل أو مشكل في تشغيل الأغنية، المرجو منكم مكاتبتنا من خلال صفحة التواصل أو كتابة تعليق أسفل الصفحة وشكرا
الآراء الواردة في التعليقات تعبر عن آراء أصحابها وليس عن رأي الموقع
(8) عدد المشاركات
.1
المشرف
الشكر الجزيل للأستاذ المحترم محمد شكري
.2
آمال
كعادتك كل أغانيك كلها سناء وضاء. يا سلام على هده الروعة
.3
karima
salam hadihi ogheniya men kalimat, mohamed saban, al7an said cherayebi,wachokeran 3ala hadihi ogheniya
.4
هاشم العلوي
الأخ المشرف
ما دمتم قد قبلتم بنشر مداخلة هذه الأخت بهذه اللغة(إن كانت لغة)…فعليكم أن تقبلوا مداخلتي بنفس اللغة ولكن ترجمة حرفية لها وبحروف عربية لمن لا يجيد قراءة الحروف اللاتينية..وبربكم الذي أعز العربية فأنزل بها أشرف كتبه..تعالوا نلعب لعبة بسيطة..ليحاول كل منا أن يبدل حرفا من الحروف التي استعملتها المتدخلة ولكن بحروف عربية…النتيجة ستكون حتما كالتالي :تقول الأخت: (سَلَمْ حَدِهِ أُغْنِيَ ِمنْ كَلِمَةْ محمد سَبَانْ ألْ 7 أَنْ سَيِدْ شِيرَايْيبِي وَشُكْرَنْ 3 أَلَا حَدِهِ أُغْنِيَ….)أليس هذا منتهى الاستهتار بأهم مقومات كياننا الوطني والقومي؟؟؟وما دمنا ننتمي إلى موقع « الأغنية المغربية »هل بهذه اللغة كُتِبَتْ ؟؟ هذا ليس تفتحا أيها الإخوة..بل هو تفسخ..وهذا يذكرني بالطريقة التي قُضِيَ بها على الإمبراطورية العثمانية المسلمة حين استبدل مصطفى كمال أتاتورك الكتابة بحروف عربية إلى الحروف اللاتينية لتصبح دولته علمانية….خلاصة القول أخي المشرف..أتحدى من يكتب بهذه الطريقة أن يفهم الفن المغربي والأغنية المغربية..وأتحداه الادعاء بأنه يدافع عنها أو يحافظ عليها…لأنه بكل بساطة لا يفهم اللغة التي تكتب بها…فكل أغنية مغربية -مهما اختلفت مواضيعها ولهجاتها- تقول: أنا مغربية فلا تخضعوني للتهجين
هاشم العلوي:
.5
abdellah khouribga
compositeur c’est said chraibi en 1980
.6
karima
salut le compositeur c est said chraibi, les paroliers de mohamed sabane je suis sure , nous sommes ici pour la chanson marocaine pas pour les problemes;::::::::::::
.7
هاشم العلوي
Salut
Personne ici ne souhaite créer des problèmes…mais tout simplement..donnez à césar ce qui est à césar….et soyons tous vraiment pour la chansonn marocaine.